“Working with the Client: Practical Skills” —
a workshop by Elena Rudeshko for InText’s PMs 23 September 2016
As part of its continuous education program for project managers, InText Translation Company invited Elena Rudeshko to hold a workshop entitled “Working with the Client: Practical Skills”.
UTICamp: Official video 1 August 2016
UTICamp was the first international translation conference held in the open air!
InText Moves Further with Automated QA and Adds Verifika 14 June 2016
Automated check of translated files is a standard QA procedure for any modern LSP. It helps to avoid serious errors which could not only lower the quality of the target files but also harm a translation company’s reputation.
UTIC-2016 is going to be a conference with a most unusual venue 02 May 2016
On June 10-12, 2016 we will attempt to accomplish the ambitious mission of combining a business event, prominent speakers and fascinating presentations about the art of translation and new technologies, with a camping adventure and a cordial reunion of old friends.
A detailed review of our quality and vendor management system 19 January 2016
Being among leaders of the Ukrainian translation industry requires constant improvement of company's business processes. We've been working a lot on our methods of quality assurance and control and now we want to share them with you.
More news »