InText Translation Company - professional and top-quality Russian and Ukrainian technical translations, all translation services English version English version :: Russian version Russian version  
  Главная страница - бюро переводов InText
О КОМПАНИИ     » Новости | О нас | Команда | Рекомендации

    О компании:

•  Новости
•  О нас
•  Команда
•  Рекомендации


     НОВОСТИ


Конференция АПУ 2 июня 2008 года

24 мая 2008 года всеукраинская общественная организация "Ассоциация переводчиков Украины" (АПУ) провела в Киеве очередной научно-практический семинар из цикла "Актуальные проблемы теории и практики перевода".

Компания "ИнТекст" стала полноправным членом ведущей ассоциации в сфере переводческих услуг и технологий  26 мая 2008 года

Для нас участие в GALA - это один из шагов в изучении лучших примеров применения мировых стандартов в отрасли и внедрения их в бизнес-процессы нашей компании.

Состоялась очередная конференция в Харькове 20 апреля 2008 года

Мы с радостью сообщаем о том, что представители нашей компании приняли участие еще в одной конференции, состоявшейся в Харькове. Она была посвящена насущным вопросам переводческой деятельности.

Внедрение современной системы коллективного принятия решений 27 марта 2008 года

Компания "ИнТекст" внедрила новый программный продукт, который представляет собой мощный набор инструментов для организации данных и управления документами, повышения эффективности бизнес-процессов и создания надежной среды взаимодействия.

Встреча переводчиков в Донецке 24 февраля 2008 года

В Донецке состоялась встреча переводчиков, посвященная обсуждению вопросов, которые все чаще стали беспокоить коллег-переводчиков в странах Европы и СНГ.

Бюро переводов "ИнТекст" поздравляет всех с Новым 2008 годом!

Накануне этого волшебного праздника мы хотим выразить благодарность всем клиентам компании. Ваши растущие требования к нашим услугам являются стимулом для усовершенствования всех аспектов деятельности компании. Именно поэтому мы постоянно двигаемся вперед, стремимся к повышению уровня наших услуг. Спасибо вам за доверие и понимание!

Благотворительная акция ко дню Святого Николая 19 декабря 2007 года

Бюро переводов "ИнТекст" стартовало свою благотворительную деятельность.

Декабрьская конференция в Харькове 8 декабря 2007 года

Совершенствование - это постоянная наша задача. Ее решение мы видим не только во внедрении собственных разработок, но и в адаптации передового опыта профессионалов нашей отрасли. В качестве одного из источников необходимых знаний мы рассматриваем участие в различных конференциях.

Компания "ИнТекст" отметила свое пятилетие! 20 октября 2007 года

За эти годы мы прошли путь от небольшой переводческой фирмы, которая предлагала, в основном, переводы личных документов с нотариальным заверением, до компании, объединившей самые актуальные направления переводческого бизнеса и завоевавшей репутацию надежного партнера на рынке переводческих услуг.
Сейчас мы готовы выполнять заказы любого объема и сложности.
Все работники нашей компании имеют значительный опыт работы в данной сфере, а индивидуальный подход и внимание к каждому заказчику позволяют четко и качественно выполнить поставленные перед нами задачи.
И каковы бы ни были наши успехи - они уже пишут историю нашей компании. А мы живем настоящим, черпая энергию в будущем, в наших стремлениях. Именно это и позволяет нам расти и двигаться дальше, открывая все новые и новые горизонты.

В Харькове состоялась встреча переводчиков и переводческих агентств Украины 26 мая 2007 года

Расширение штата сотрудников Зима 2006-2007 гг.
Мы приняли в штат двух новых сотрудников — редактора-переводчика со знанием немецкого языка и менеджера по персоналу. Уверены, что они сделают весомый вклад в нашу совместную работу! Надеемся, что с приходом новых квалифицированных специалистов мы сможем более оперативно и качественно выполнять переводы с немецкого языка, а также расширять нашу базу внештатных переводчиков.

Модернизация компьютерной инфраструктуры Осень 2006 г.
В компании "ИнТекст" выполнена серьезная модернизация аппаратного оборудования и сетевых технологий, в частности, приобретен новый мощный сервер, осуществлен переход на доменную локальную сеть, внедрены централизованные системы антивирусной защиты и резервного копирования. Все это позволило повысить стабильность и безопасность компьютерных систем, а также значительно улучшить скорость работы базы данных.
Стоит отметить, что данная модернизация является составляющей обширного плана компании по совершенствованию качества обслуживания наших клиентов.

Проект по нефтегазовой тематике Зима 2005-2006 гг.
Завершен перевод проекта по нефтегазовой тематике объёмом более 400 тыс. слов. Над проектом одновременно работали 5 переводчиков, редактор, проект-менеджер и специалист по предпечатной подготовке. При выполнении проекта, который длился около двух месяцев, были соблюдены все инструкции и пожелания заказчика.

Расширение штата сотрудников Весна 2005 г.
Наш штат пополнился двумя высокопрофессиональными техническими редакторами.

50 новых словарей Лето 2003 г.
Мы подсчитали, что за последний квартал наша библиотека пополнилась 50-ю новыми словарями, среди которых "Русско-французский авиационно-космический словарь", А.М. Мурашкевич, в двух томах, "Немецко-русский словарь по топливам и маслам", Чичиа А.П., "Русско-украинско-английский словарь правовой терминологии", С.Воробьева, "Русско-итальянский коммерческий словарь", И.Ф. Жданова и др.

Новые рабочие форматы Весна 2003 года
В нашем активе появились новые рабочие форматы: Adobe Frame Maker 7.0, Microsoft VISIO 2003, STAR Transit, Wordfast 3.0.

 
InText Translation Company - professional and top-quality Russian and Ukrainian technical translations, all translation services
Copyright © 2002-2008 InText Translation Company. All rights reserved