InText Translation Company - professional and top-quality Russian and Ukrainian technical translations, all translation services English version English version :: Russian version Russian version  
  Главная страница - бюро переводов InText
УСЛУГИ     » Языки и тематика | Письменный перевод | Локализация | Дополнительные услуги

    Услуги:

•  Языки и тематика
•  Письменный перевод
•  Локализация
•  Дополнительные услуги


      ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД


Благодаря наличию профессиональных и опытных штатных, а также обширной сети внештатных переводчиков, каждый из которых специализируется в своей тематике письменного перевода, владеет специализированной терминологией и способен в полной мере понять переводимый текст, мы можем обеспечить качественный и корректный письменный перевод практически по любой тематике.

Технологии
В своей работе мы используем профессиональное программное обеспечение, которое позволяет выполнять переводы в большинстве основных форматов как на платформе РС, так и на МАС. Также "ИнТекст" использует новейшие технологии работы с текстами с применением Translation Memory, программное обеспечение для верстки и обработки графических изображений, различные средства автоматизации производственного процесса, преобразования данных и т. д.
Программное и аппаратное обеспечение компании постоянно обновляется, что позволяет выполнять все переводы на высоком техническом уровне, отвечающем современным требованиям.

Обеспечение качества
Работа бюро переводов "ИнТекст" нацелена на удовлетворение потребностей наших клиентов, поэтому в компании работает внутренняя система качества.

Каждый перевод имеет несколько ступеней проверки:

  • Переводчики выполняют перевод с помощью технологии накопителей перевода для обеспечения единства терминологии.
  • Затем все тексты редактируются нашим штатным редактором. Переведенные тексты сравниваются с исходными материалами, что позволяет гарантировать качество перевода.
  • После этого все тексты проверяются профессиональным редактором русского или украинского языка с точки зрения целевой аудитории.
  • Последняя проверка производится нашим корректором после получения готовых файлов из отдела предпечатной подготовки. Все правки вносятся в файлы PDF и файлы перевода в Frame Maker, QuarkXPress, PageMaker и других форматах.


  • Подсчет объема перевода
    Объем текста измеряется в словах или знаках с использованием функции "Статистика" в меню "Сервис" программного продукта Microsoft Word или с помощью специализированного программного продукта PractiCount & Invoice.
    В большинстве случаев определение объема осуществляется по оригинальному тексту, что позволяет Вам узнать точный объем и стоимость заказа при его размещении.
    Однако в случае, если материал предоставлен в электронном виде в формате, не позволяющем провести подсчет по оригиналу, или в печатном виде, точный объем текста определяется по выполненному переводу вышеуказанным способом.

    Наши возможности
    Наши возможности позволяют нам переводить по одному проекту 1400-7000 слов в день в зависимости от объема заказа и тематики перевода.

    Библиотечный фонд
    Библиотечный фонд компании "ИнТекст" содержит около 400 словарей и справочных пособий на 10 языках по более чем 20 областям науки, техники, культуры, спорта, политики, экономики, медицины, права и методики преподавания иностранных языков. Кроме того, мы имеем базу данных в виде ранее выполненных переводов за более чем пять лет работы.

     
    InText Translation Company - professional and top-quality Russian and Ukrainian technical translations, all translation services
    Copyright © 2002-2008 InText Translation Company. All rights reserved